وكلاء الملك سليمان الإثني عشر في الكتاب المقدس
7 وكان لسليمان اثنا عشر وكيلا على جميع إسرائيل يمتارون للملك وبيته. كان على الواحد أن يمتار شهرا في السنة
8 وهذه أسماؤهم: ابن حور في جبل أفرايم
9 ابن دقر في ماقص وشعلبيم وبيت شمس وأيلون بيت حانان
10 ابن حسد في أربوت. كانت له سوكوه وكل أرض حافر
11 ابن أبيناداب في كل مرتفعات دور. كانت طافة بنت سليمان له امرأة
12 بعنا بن أخيلود في تعنك ومجدو وكل بيت شان التي بجانب صرتان تحت يزرعيل، من بيت شان إلى آبل محولة، إلى معبر يقمعام
13 ابن جابر في راموت جلعاد. له حووث يائير ابن منسى التي في جلعاد، وله كورة أرجوب التي في باشان. ستون مدينة عظيمة بأسوار وعوارض من نحاس
14 أخيناداب بن عدو في محنايم
15 أخيمعص في نفتالي، وهو أيضا أخذ باسمة بنت سليمان امرأة
16 بعنا بن حوشاي في أشير وبعلوت
17 يهوشافاط بن فاروح في يساكر
18 شمعي بن أيلا في بنيامين
19 جابر بن أوري في أرض جلعاد، أرض سيحون ملك الأموريين وعوج ملك باشان. ووكيل واحد الذي في الأرض
سفر الملوك الأول
ص 4 : 7 - 19
******************
************
*******
ص 4 : 7 - 19
******************
************
*******
"وكان لسليمان اثنا عشر وكيلًا على جميع إسرائيل،
يمتارون للملك وبيته،
كان على الواحد أن يمتار شهرًا في السنة" [7].
استخدم سليمان الحكيم نظامًا أشبه بنظام المحافظات. فقسّم إسرائيل إلى اثنتي عشر محافظة، وأقام محافظًا أو وكيلًا على كل قسم. عمل المحافظ الرئيسي هو أن يمد القصر الملكي بالمواد الغذائية ، وأن يجمع الضرائب من أجل مشروعات سليمان ، وللإنفاق على الجيش الضخم وبناء الهيكل، وإن كان داود أبوه قد أعدَّ له الكثير من مواد البناء والإمكانيَّات للتنفيذ.
كانت كل محافظة تُعرف بالمدينة الكبرى (العاصمة). ويُلاحظ إنَّه لم يُقم محافظًا على نصيب يهوذا، ربَّما كنوعٍ من الامتياز للسبط الملكي.
لم يكن الاثنا عشر مسئولًا حكَّامًا تحت سلطان الملك "chamberlains"، ولا كانوا مدبِّرين لشئون المملكة، لكنَّهم كانوا قادة لجمع الضرائب، هذه الضريبة كانت جزءً من المحاصيل وليست مبلغًا من المال. كانت أبنية سليمان ونفقات قصره مع كثرة زائريه وسخائه العظيم وفخامة ملابسه وملابس رجال القصر على نفقة الشعب، وقد سبَّبت كثرة الضرائب نوعًا من التذمُّر. الأمر الذي حذّر منه صموئيل النبي الشعب عندما طلبوا ملكًا كسائر الأمم (1 صم 8: 12، 15، 17) تحقَّق الآن بواسطة سليمان نفسه.
يقول المؤرِّخ يوسيفوس إنَّهم بحكم عملهم هذا كان لهم نوع من السلطة.
"وهذه أسماؤهم ابن حور في جبل أفرايم" [8].
يليق بنا هنا أن نسجل لسليمان الملك مع حكمته وقدرته على النظام والتدبير إنَّه اتَّسم بروح التواضع. نلاحظ أن نسبة عالية من رجال دولته المختارين سبق فعينهم داود أبوه. إنَّه لم يحمل روح العجرفة أو التشامخ فيتجاهل حكمة والده ومعرفته بالأمور. كثير من الأبناء يظنون أن قوَّة شخصيَّتهم تتجلَّى في التغيير الشامل لما ورثوه عن والديهم أو ما تسلَّموه من رؤساء أو قادة سابقين له. فالقائد الناجح هو الذي يمزج حكمته بالتواضع، فلا يحتقر عمل السابقين.
هذا وقد عيّن مجموعة ليست بقليلة من أبناء الكهنة والأنبياء. فقد ورث عن والده النبي والكاهن ثقته في رجال الله، وإيمانه ببركة الرب في تدبير كل الأمور.
"ابن حور" لازال في بعض البلاد الصعيد وفي سوريا يشيرون إلى الشخص لا باسمه بل بأنَّه ابن (فلان). يرى البعض أن هؤلاء الوكلاء كانوا من الشباب، نالوا هذه المراكز إكرامًا لآبائهم.
كانت مقاطعة ابن حور هي في جبل أفرايم، أي في بلاد أفرايم الممتدَّة من أورشليم شمالاَ إلى يزرعيل، وهي أرض مخصبة، سمِّيت السامرة في العهد الجديد.
"ابن دقر في ماقص وشعلبيم وبيت شمس وأيلون بيت حانان" [9].
دقر اسم عبري معناه "طرف".
شعليم اسم عبري معناه ربَّما "ثعالب". يُطلق على مقاطعة في إفرايم، اجتازها شاول الملك بعد أن ترك شليشة بحثًا عن الحمير التائهة (1 صم 9: 4).
إيلون بيت حانان يرجَّح أنَّها كانت في دان.
"ابن حسد في أربوت كانت له سوكوه وكل أرض حافر" [10].
حسد اسم عبري معناه "رحمة، نعمة".
أربوت كلمة عبريَّة معناها "طاقات". يظن أن موضعها الآن "عرابة" بالقرب من دوثان وبلدة جنين الأردنيَّة.
سوكوه أو سوكو كلمة عبريَّة معناها "أشواق". يدعى هذا المكان اليوم خربة الشويكة حيث ينحني وادي الشور إلى الغرب ويصير اسمه وادي السنط، على بعد تسعة أميال من بيت جبرين.
حافر: اسم عبري معناه "حفرة" أو "بئر". وهي مدينة غرب الأردن (يش 12: 17)، والاسم لمقاطعة بجوار سوكوة. يرى البعض إنًَّها تل بيشار على وادي الحوارث في سهل شارون، وآخرون إنًَّها المشهد الحاليَّة في يهوذا.
"ابن أبيناداب في كل مرتفعات دور، كانت طافة بنت سليمان له امرأة" [11]
أبيناداب: اسم عبري معناه "الأب كريم أو منتدب". من عادة بعض الحكام الشرقيِّين أن يقيموا علاقات أسريَّة قويَّة مع من ينالون مراكز رئيسيَّة في الدولة، بتقديم بعض الفتيات من الأسرة الملكيَّة زوجات لهم. هكذا تزوَّج أبيناداب طافة بنت سليمان، وهو غالبًا ابن عم الملك. ربَّما كان من سياسة الملك تكوين علاقات أسريَّة مع وزرائه. وكان ذلك بعد جلوسه ملكًا بزمانٍ، حيث أقيم ملكًا في العشرين من عمره.
دور: اسم كنعاني معناه "مسكن". تبعد حوالي ثمانية أميال شمالي قيصريَّة، هزم يشوع ملكها (يش 12: 1، 23)، في نصيب أشير، ولكنَّها أُعطيت لمنسَّى (يش 17: 11). توجد بقايا دور في البرج شمال بلدة الطنطور بقليل.
طافة: اسم عبري معناه "قطرة".
"بعنا بن أخيلود في تعنك ومجدو،
وكل بيت شان التي بجانب صرتان تحت يزرعيل،
من بيت شان إلى آبل محولة إلى معبر يقمعام" [12].
وكل بيت شان التي بجانب صرتان تحت يزرعيل،
من بيت شان إلى آبل محولة إلى معبر يقمعام" [12].
بعنا [12]: اسم عبري معناه "ابن الضيق"، كان وكيلًا في المقاطعة الجنوبيَّة في سهل يزرعيل من مجدو إلى الأردن، ربَّما كان أخًا ليهوشافاط المسجِّل.
تعنك: اسم كنعاني معناه "أرض رمليَّة". تقع في حدود يسَّاكر، لكنَّها أُعطيت لمنسَّى (يش 17: 11، 1 أي 7: 29) ثم للآويِّين (يش 21: 15). وإذ لم يستطع منسَّى طرد الكنعانيِّين فرض عليهم ضريبة (قض 1: 27). ربَّما هي عانير (1 أي 6: 70). وتل تعنك هو موضع المدينة القديمة، يقع بين التلال المنخفضة على الطرف الجنوبي من سهل يزرعيل خمسة أميال جنوب شرقيّ مجدو القديمة.
مجدو أو مجدون: مدينة لمنسَّى ضمن تخوم يساكر. سُمِّيت هرمجدون (رؤ 16: 16) أي تل مجدون. مكانها الآن هو تل المتسلِّم، يبعد حوالي عشرين ميلًا جنوب شرقيّ حيفا في الطرف الجنوبي من سلسلة الجبال التي تنتهي بجبل الكرمل في الشمال. اكتُشفت نقوش تكشف عن ثقافة الكنعانيِّين ومدينتهم. كما كشف التنقيب عن سرداب شق في الطرف يصل إلى نبع ماء ممَّا يظهر مهارتهم الهندسيَّة. كما اكتشفت إسطبلات بها أربعمائة وخمسون مَعْلفًا ترجع إلى عصر سليمان أو آخاب.
بيت شان: اسم عبري معناه "بيت السكون". مدينة تبعد حوالي خمسة أميال غرب نهر الأردن. بعد السبيّ صارت رئيسة المدن العشر، ودُعيت سكيثوبولس. مكانها حاليًا تل الحصن بالقرب من بيسان. بقايا آثارها تدل على عظمتها الأصليَّة. كبقايا هياكل وأروقة ومسارح وميادين لسباق الخيل. كما اكتشف فيها بعض آثار قدماء المصريِّين مثل نصب سيتي الأول ونصب رعمسيس الثاني.
صرتان: قرية شرقي يزرعيل بين مدينتي بيت شان وادام (يش 3: 16) في أرض منسَّى. في أرض الخزف في غور الأردن بين سكوت. دعيت أيضًا صردة (قض 7: 22؛ 2 أي 1: 17). يرى البعض أن موقعها الآن قرن صرطبة، وآخرون تل سليخات، وفريق ثالث بأن مكانها تل السعيديَّة.
آبل محولة: اسم عبري معناه "مرج الرقص"، يبدو أنَّه كان يقع في وادي الأردن. هناك أقام إليشع النبي (1 مل 19: 16). يرى القدِّيس جيروم أنًَّه على بعد عشرة أميال رومانيَّة جنوب بيسان. غالبًا ما كان يقع بالقرب من تل أبي سفري عند التقاء وادي المالح بوادي الحلوة.
يقمعام: اسم عبري معناه "ليقم الشعب". وهو معبر للأردن قرب بيت شان.
تعنك: اسم كنعاني معناه "أرض رمليَّة". تقع في حدود يسَّاكر، لكنَّها أُعطيت لمنسَّى (يش 17: 11، 1 أي 7: 29) ثم للآويِّين (يش 21: 15). وإذ لم يستطع منسَّى طرد الكنعانيِّين فرض عليهم ضريبة (قض 1: 27). ربَّما هي عانير (1 أي 6: 70). وتل تعنك هو موضع المدينة القديمة، يقع بين التلال المنخفضة على الطرف الجنوبي من سهل يزرعيل خمسة أميال جنوب شرقيّ مجدو القديمة.
مجدو أو مجدون: مدينة لمنسَّى ضمن تخوم يساكر. سُمِّيت هرمجدون (رؤ 16: 16) أي تل مجدون. مكانها الآن هو تل المتسلِّم، يبعد حوالي عشرين ميلًا جنوب شرقيّ حيفا في الطرف الجنوبي من سلسلة الجبال التي تنتهي بجبل الكرمل في الشمال. اكتُشفت نقوش تكشف عن ثقافة الكنعانيِّين ومدينتهم. كما كشف التنقيب عن سرداب شق في الطرف يصل إلى نبع ماء ممَّا يظهر مهارتهم الهندسيَّة. كما اكتشفت إسطبلات بها أربعمائة وخمسون مَعْلفًا ترجع إلى عصر سليمان أو آخاب.
بيت شان: اسم عبري معناه "بيت السكون". مدينة تبعد حوالي خمسة أميال غرب نهر الأردن. بعد السبيّ صارت رئيسة المدن العشر، ودُعيت سكيثوبولس. مكانها حاليًا تل الحصن بالقرب من بيسان. بقايا آثارها تدل على عظمتها الأصليَّة. كبقايا هياكل وأروقة ومسارح وميادين لسباق الخيل. كما اكتشف فيها بعض آثار قدماء المصريِّين مثل نصب سيتي الأول ونصب رعمسيس الثاني.
صرتان: قرية شرقي يزرعيل بين مدينتي بيت شان وادام (يش 3: 16) في أرض منسَّى. في أرض الخزف في غور الأردن بين سكوت. دعيت أيضًا صردة (قض 7: 22؛ 2 أي 1: 17). يرى البعض أن موقعها الآن قرن صرطبة، وآخرون تل سليخات، وفريق ثالث بأن مكانها تل السعيديَّة.
آبل محولة: اسم عبري معناه "مرج الرقص"، يبدو أنَّه كان يقع في وادي الأردن. هناك أقام إليشع النبي (1 مل 19: 16). يرى القدِّيس جيروم أنًَّه على بعد عشرة أميال رومانيَّة جنوب بيسان. غالبًا ما كان يقع بالقرب من تل أبي سفري عند التقاء وادي المالح بوادي الحلوة.
يقمعام: اسم عبري معناه "ليقم الشعب". وهو معبر للأردن قرب بيت شان.
"ابن جابر في راموت جلعاد له حووت يائير،
ابن منسَّى التي في جلعاد وله كورة أرجوب التي في باشان،
ستُّون مدينة عظيمة بأسوار وعوارض من نحاس" [13].
ابن منسَّى التي في جلعاد وله كورة أرجوب التي في باشان،
ستُّون مدينة عظيمة بأسوار وعوارض من نحاس" [13].
جابَر : معناه "رجل" أو "بطل".
راموت جلعاد: اسم عبري معناه "مرتفعات جلعاد". من أشهر مدن الجاديِّين، تقع شرقي الأردن. أُعطيت للآويِّين وعينت مدينة للملجأ (تث 4: 43؛ يش 20: 8). وتدعى أيضًا الرامة (2 أي 22: 6). يُرجَّح أنَّها تل راميت الحاليَّة.
حووت يائير: اسم عبري معناه "قرى أو مخيَّمات أو معسكرات يائير". وهي مدن بدون أسوار، شمال غرب باشان، في منطقة الأرجوب. استولى عليها يائير من سبط منسَّى. تُذكر أحيانًا لتمثِّل البلاد الشرقيَّة للمسافر في وادي الأردن أو في كنعان غرب النهر. وأحيانًا تستخدم بتوسُّع للأرض المرتفعة كلُّها شرق النهر. كثيرًا ما يكون للاسم عدَّة دلالات متنوِّعة للأرض (1 أي 1: 21-23؛ عد 32: 40-41؛ 1 مل 4: 13).
أرجوب: اسم عبري معناه "كتلة من الطين". تقع على حدود جشور ومعكة. كانت ضمن ممتلكات عوج أثناء دخول إسرائيل كنعان. هذا الإقليم يضم 60 مدينة حصينة في ذلك الحين. استولى عليه يائير الذي من سبط منسَّى، لذا دُعي حؤوت يائير (تث 3: 4، 13-14، يش 13: 30).
باشان: اسم عبري معناه "أرض ممهَّدة"، تقع شرقي الأردن ما بين جبليّ حرمون وجلعاد (عد 21: 33). تشمل حوران والجولان واللجاء، كلُّها مؤلَّفة من صخور وأتربة بركانيَّة. تربتها خصبة للغاية، وماؤها غزير. يخترق جانبها الشرقي جبل الدروز، وهو جبل باشان القديم. ذكرت حوالي 60 مرة في الكتاب المقدَّس.
"أخيناداب بن عدو في محنايم" [14].
أخيناداب: اسم عبري معناه "أخي نبيل أو كريم".
محنايم: اسم عبري معناه "محلَّتان". وهي مدينة شرق الأردن أعطيت لجاد (يش 13: 30). ولنصف سبط منسَّى (يش 13: 30). ربَّما كانت منقسمة إلى حيِّين، أحدهما لجاد والآخر لمنسَّى. قسم جاد أُعطي لبني مراري فصار مدينة ملجأ (يش 21: 38؛ 1 أي 6: 80). كانت شمال يبوق. كان لها شهرتها في أيَّام الملوك حيث سكن فيها أيشبوشث بن شاول (2 صم 2: 8، 12)، ولجأ إليها داود عند هروبه من إبشالوم (2 صم 17: 24؛ 1 أي 2: 8). ربَّما يُشار إليها في نشيد الأناشيد (6: 13)، عندما ذكر "صفين" أي محنايم. حاليًا غالبًا هي خربة محنة شمال عجلون.
"أخيمعص في نفتالي،
وهو أيضًا أخذ باسمة بنت سليمان امرأة" [15].
أخيمعص: اسم عبري معناه "أخو الامتعاض أو الغضب". يظن البعض أنًَّه هو نفسه أخيمعص ابن صادوق رئيس الكهنة. وقد بقي مع أبياثار في أورشليم أثناء عصيان إبشالوم (2 صم 15: 27؛ 17: 15-21). وهو أول من أخبر داود بهزيمة إبشالوم (2 صم 18: 19-30).
باسمه أو "بسمة": اسم عبري معناه "رائحة ذكيَّة".
"بعنا بن حوشاي في أشير وبعلوت" [16].
بعنا [16]: بن حوشاي، ربَّما كان هوشاي الصديق المخلص والمشير الحكيم لداود (2 صم 15: 32؛ 17: 5 الخ).
أشير: اسم عبري معناه "سعيد" أو "مغبوط".
بعلوت: جمع بعلة، وتعني "سيِّدة". وهي موضع من نصيب أشير.
"ويهوشافاط بن فاروح في يساكر" [17].
يهوشفاط ابن فاروح: اسم عبري معناه "يهوه يقضي".
"شمعي بن أيلا في بنيامين" [18].
شمعي ابن أيلا: اسم عبري معناه "يهوه يسمع". وهو بنياميني، كان من أبطال داود.
"جابر بن أوري في أرض جلعاد أرض سيحون ملك الأموريِّين،
وعوج ملك باشان،
ووكيل واحد الذي في الأرض" [19].
جلعاد: اسم عبري معناه "صلب" أو "خشن". وهو قطر جبلي شرق الأردن، يمتد إلى بلاد العرب، يشمل البلقاء الحديثة. أرضه صخريَّة وعرة (تث 34: 1؛ 2 صم 2: 9). كان يخرج في جلعاد نوع من الشجر يخرج مادة حمضيَّة تُدعى بلسان جلعاد، ذات خواص طبيَّة (إر 8: 22، 46: 11). عصير البلسان يشبه الحليب اللزج يتجمَّد بسرعة، وكان يستخدم لعلاج الالتهابات. في أيَّام الإسكندر الأكبر كانت قيمته تعادل ضعفيّ وزنه فضَّة.
جابِر بن أوري: ربَّما هو نفسه جابرَ الوارد في [13].
via مين غيرك بيحن عليا http://www.meen-8yrk.com/vb/showthread.php?t=2143&goto=newpost
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق